
Русский район Брайтон бич (Brighton Beach) в Нью-Йорке. На снимке: ресторан Татьяна на набережной, разрушенный после урагана.

Вашингтон. На снимке: велосипедист едет в метро.

Детройт. На снимке: житель города на улице просит милостыню.

Детройт. На снимке: житель города тащит по улице тележку с хламом.

Детройт. На снимке: инсталляции, сделанные местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

Детройт. На снимке: здание ломбарда.

Детройт. На снимке: заброшенное здание центрального железнодорожного вокзала.

Детройт. На снимке: инсталляция, сделанная местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.

Детройт. На снимке: информационная будка - инсталляция, сделанная местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

Вашингтон. На снимке: мужчины курят на улице.

Детройт. На снимке: местный житель выгуливает собаку на поводке.

Детройт. На снимке: житель города тащит по улице тележку с хламом.

Детройт. На снимке: инсталляция, сделанная местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

Детройт. На снимке: инсталляция `Кладбища игрушек`, сделанная местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

Детройт. На снимке: здание ломбарда.

Детройт. На снимке: инсталляция, сделанная местными художниками из вещей, найденных в близлежащих разрушенных домах.

США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и протестующий. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.