
США. Нью-Йорк. Девушка выгуливает собак.

США. Нью-Йорк. Автомобиль такси у дорожного знака `Стоп`.

США. Нью-Йорк. Пассажиры в метро.

США. Нью-Йорк. Пиццерия, где можно купить пиццу за 1 доллар.

США. Нью-Йорк. Девушка выгуливает собак.

США. Нью-Йорк. Таймс-сквер. Мужчина в костюме конопли держит плакат `Легализация`.

США. Нью-Йорк. Мужчина с плакатом стоит у детского магазина и просит денег на марихуану, пиццу и пиво.

Нью- Йорк. Бруклин. На фото: девушка с телефоном выгуливает собаку на улице.

США. Нью-Йорк. Лидер протестующих Моисей. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.

США. Нью-Йорк. Мужчина в костюме Деда Мороза везет подарки на велосипеде.

США. Нью-Йорк. Таймс-сквер. Ростовые куклы персонажей мультфильмов `Микки-Маус` и `Смурфики` развлекают прохожих.

США. Нью-Йорк. Таймс-сквер. Мужчина в костюме Деда Мороза сидит на улице.

США. Нью-Йорк. Таймс-сквер. Уличный исполнитель `Голый ковбой` (Роберт Джон Берк).

США. Нью-Йорк. Таймс-сквер. Уличный исполнитель `Голый ковбой` (Роберт Джон Берк).

США. Нью-Йорк. Реклама фильма Mamma Mia! на такси.

Нью- Йорк. Манхэттен. На снимке: мужчина в костюме Санта Клауса.

США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.

США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и протестующий. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.