Московский метрополитен. Вестибюль станции `Кузнецкий мост`. На снимке: участник парада Дедов Морозов.
Вашингтон. На снимке: мужчины курят на улице.
Дед Мороз на детском празднике в Жуковской палате ремесел, 30 декабря 2011 года
США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и подружка лидера протестующих Нестрея. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
÷ентральный вокзал (англ. Grand Central Terminal, Grand Central Station) - старейший и известнейший вокзал Ќью-…орка.
Центральный парк (англ. Central Park) в Нью-Йорке. На снимке: собака в собачьей одежде.
÷ентральный парк (англ. Central Park) в Ќью-…орке.
Нью- Йорк
II Международный фестиваль рождественских ярмарок `Путешествие в Рождество: в гостях у сказки` на Манежной площади. На снимке: новогодние сувениры.
Афроамериканец во время снегопада.
Дед Мороз на детском празднике в Жуковской палате ремесел, 30 декабря 2011 года
США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и протестующий. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
÷ентральный парк (англ. Central Park) в Ќью-…орке.
Центральный парк (англ. Central Park) в Нью-Йорке. На снимке: молодой человек с табличкой 'Все шутки написаны мной, если вы не рассмеетесь, верну все деньги обратно'
Нью- Йорк
Вид на Нью- Йорк с вертолета.