США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и протестующий. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
Нижний Новгород. Африканцы во время морозов в шапках-ушанках.
Нижний Новгород. Африканцы во время морозов в шапках-ушанках.
Екатеринбург. Иностранные студенты фотографируются на набережной реки Исеть
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Москва. После сильного снегопада на Патриарших прудах.
США. Нью-Йорк. Корреспондент КП Валерий Рукобратский и подружка лидера протестующих Нестрея. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
США. Нью-Йорк. Протесты под слоганом Black lives matter (Жизни черных имеют значение) продолжаются в США уже несколько недель после убийства при задержании афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе.
Нижний Новгород. Африканцы во время морозов в шапках-ушанках.
Екатеринбург. Иностранные студенты фотографируются на набережной реки Исеть
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Самарская область. Советский вертолет Ми-8 на учебном аэродроме Самарского университета.
Самарская область. Советский вертолет Ми-6 на учебном аэродроме Самарского университета.
Санкт-Петербург. XXII Петербургский международный экономический форум.